Связь веры и языка

Связь веры и языка

Прислали мне, на публикацию, нижеследующий текст, о связи языка и религии. На самом деле вопрос, мною лично давно решенный, но между тем остающийся интересным для обсуждения, так как, что ни говори, но вот именно связь у религии с языком есть. А вот о главенстве одного над другим, мы и поговорим, о том – к чему обязывает язык и к чему обязывает религия (я это понял, во всяком случае, так). Не скрою – размышления не оригинальные, но изложены во всяком случае красивее, чем обычно. В общем – призываю к обсуждения проблем насущных.
Paganka

Суть: я пришёл к решению, что связь религии с языком является абсолютно прямой и непосредственной. В основе всякой религии лежит текст (не обязательно письменный, устное предание можно назвать текстом на тех же основаниях, на которых народную музыку можно называть музыкой, даже если она до сих пор не записана нотами). И любой человек компетентен в вопросах своей религии ровно настолько, насколько хорошо он знаком с её текстами. Именно на знании конкретных текстов основан любой религиозный авторитет, именно в изучении этих текстов и состоит любое традиционное религиозное образование.

Но знание и понимание текста подразумевает знание и понимание того языка, на котором он написан. И у каждой религии есть свой собственный язык. Вот примеры религиозных языков: церковнославянский, греческий, латынь, иврит, арабский, санскрит и т.д. По сути самые ключевые религиозные столкновения происходят именно на языковой почве. Самый известный пример — реформация. Протестанты перешли на свои национальные языки, но сути это всё равно не изменило: всё равно их переводы фиксируют определённую, конкретную языковую норму (например, устаревшее местоимение thou в англоязычной Библии), знание которой необходимо для работы с этими религиозными текстами. Невозможны две религии на одном языке, как и одна религия на два языка: в первом случае одна вытеснит другую, назовёт ересью и полностью уничтожит, а во втором — всё равно главный религиозный текст един и написан на каком-то конкретном языке, который и занимает, таким образом, основное положение.

Так что схема такова: язык => текст => религия. Таким образом, я утверждаю, что всякая религия является именно продуктом конкретного языка и заложенной в нём картины мира и мировоззрения, и обусловлена если и не исключительно языком, то, по крайней мере, языком в первую очередь. И не случайно любая письменность первоначально использовалась преимущественно в сакральных целях и была прерогативой жреческого/священнического сословия. Отсюда же и вера в силу заклинания, что можно воздействовать на что-либо посредством специальных слов или особых конкретных выражений, а также вера некоторых народов в некие “истинные названия/имена” предметов или людей, благодаря знанию и использованию которых можно ими управлять или воздействовать на них. Это всё к тому, что слово, речь, словесность, тем более — письменность всегда воспринималась всеми как имеющая отношение к чему-то высшему, некий ключ. “В начале было слово…”. “Логос” по-гречески. Да, я здесь намеренно смешиваю разные времена, традиции, языки и тексты, чтобы показать общность их отношения к речи и языку. Поэтому я со всей уверенностью утверждаю, что уровень знания человеком языка, на котором написаны тексты его религии, и создают те самые рамки, в которых он может продвигаться в понимании данного вероучения.

С этим же связано и то положение, которое он занимает в религиозной иерархии. Как называется по-русски “специалист” по религиозным вопросам? БогоСЛОВ (впрочем, калька с теолога, но тем не менее). Конечно, знаток священного языка вообще может быть, скажем, лингвистом, но при этом далёким от религии человеком, но религиозный специалист (если он находится на верхних ступенях религиозной иерархии) обязан быть таким же специалистом в области этого языка, ибо именно от этого зависит, насколько умело он будет толковать священный текст, насколько его интерпретации будут актуальными и непротиворечивыми. Не случайно возникновение наук, ставящих предметом изучения язык, таких как лингвистика или филология, тесно связано с религиями и религиозными текстами: религиозные тексты активно толковались, комментировались, переводились с одного языка на другой и т.д. Из всех текстов они наиболее изучены: например, в тексте Библии каждое слово изучено, сколько раз оно встречается, в каких формах, какие у него синонимы/антонимы.

Кстати, раннесредневековые иудейские писцы — масореты —вырабатывали систему диакритических знаков для обозначения гласных в еврейском консонантном письме. А позднее, во времена Халифата, арабоязычные евреи предвосхитили сравнительное языкознание, сопоставляя лексику и грамматику иврита, арамейского и арабского языков. Даже в древнегерманской культуре подобные лингвистические тенденции угадываются, если верить гипотезе Стеблин-Каменского, объясняющей причину известного порядка рун в Футарке.
То есть логика такая: называете себя последователем такой-то религии, тогда будьте любезны сначала назвать один-два основных текста этой религии, затем — на каком языке они существуют в оригинале (в устной или письменной традиции), после чего потрудитесь продемонстрировать свой уровень владения этим языком, по которому можно суди о ваше компетентности в вопросах данного вероучения. Это если упрощённо. Так что тут простой русскоязычный родновер оказывается в проигрыше перед знающим древнеисландский асатруа или перед знающим древнеирландский “кельтом”.

comments powered by HyperComments

1 286 просмотров

Paganka
2016-03-01 11:48:26
Ну и скажу от себя самого. Во первых в тех моментах, где автор привязывает религию к основному тексту так и сквозит ортодоксия в религии. А в язычестве все же ортопраксия выше ортодоксии, хотя сторонников обратного в язычестве хватает, более чем. Ну и по поводу языка - конечно знать "исходный" для народа язык это огромный бонус. Как бы - невозможно понять какой либо народ, не зная его языка, это само собой. Дух и характер любого этноса сокрыт в его языке. Но все же это бонус. Большой, приятный и красивый - но бонус, а не обязательное условие. Вот так то. Опять же там же автор пишет, что то условие обязательно для людей, занимающих верхушку иерархии этой религии, тут верно. Верхушка иерархии много чего должна знать. Уже "должна". Вот как то так.
Тропа Язычника — Paganka
2017-01-22 18:58:44
[…] две части статьи-диалога «Связь языка и веры: Часть I и Часть II». Там обоснованно говорится, что знать […]

НАПИШИТЕ НАМ

Пишите вежливо. За этой стороной экрана сидят тоже живые люди.

Sending

Log in with your credentials

Forgot your details?